Feb 17 2010

大伴旅人 登場1

色部:カマちゃんなんかさ、同性の世界だから、いいわよねえ・・
カマ:あンら~ん、そんなことないわよオ!
色部:やっぱり、若い方がいいの?
カマ:それは、そうよ!生きのいいピチピチに、女も男もないわよ!


家無:あの~、そろそろ、次の歌、行っても、いいかの?
色部:そんなの、どうだって、いいじゃないの!
カマ:そうよ、そうよ。マン・・あらヤだ!恥ずかしい・・
色部:万葉集なんて、アラフォ~には、何のタシにもならないわよ。
家無:・・まいったな・・


旅人:ハロ~! 英語で、HELLO!!
家無:ン?なんだ、なんだ?!また、オカシなのが出てきおった・・
色部:あら、まあ! 旅ちゃんじゃないの!!
カマ:だれ?誰?DARE? 紹介してちょうだあ~い、色ネ~!
色部:大伴旅人よ!万葉の旅人!ボヘミアンよ、デラシネよ。
カマ:なんか、カッコイイじゃないのオ。はじめまして!カマで~す!


旅人:色部、チョッと見ぬ間に、また一段と綺麗になったの。
色部:またあ~、ホント、お上手なんだから、旅ちゃんったら!うふふ。
家無:旅人・・とすると、ワシのイトコの・・
旅人:ン? ソナタは、冬のソナタ?
カマ:キャ~、シャレも古くて、カッコいいわあ!!


家無:大伴家無と申す。
旅人:ああ、あの大伴家の・・本家の・・御殿の・・
家無:いやいや、破産した方の・・家無じゃ。御殿の方は、金持・・
色部:そんなこと、どうでもいいじゃないのね。 さ、一杯!
旅人:おお、そうか。これは、かたじけない!
カマ:いいわね~。いい男の呑みっぷりって、ゾクゾクするわあ!


家無:せっかくだから、4人で、解釈など・・
色部:まだ、言ってる、この人。
旅人:ン? 何じゃ? 解釈って・・?
カマ:マン・・あらヤだ・・恥ずかしい。


家無:万葉集の歌をひも解いて、和歌るかどうか、解釈しようという試み・・
旅人:ふむ・・フム。じゃ、ワシの詠んだ歌でも、やってもらおうかの。
家無:おお、それは、よい!詠んだ人の前で、解釈するのは初めてじゃ!


つづく